Caro team leader, Non vediamo l'ora di incontrarti di persona durante il tuo check-in per la Friuli Cup.
Lieber Teamleiter, Wir freuen uns darauf, Sie beim Check-in für den Friuli Cup persönlich zu treffen.
Dear team leader, We look forward to meeting you in person during your check-in for the Friuli Cup.
Cher chef d'équipe, Nous sommes impatients de vous rencontrer en personne lors de votre enregistrement pour la Friuli Cup.
DOVE/WHERE/WO/OÚ??
Le squadre che soggiornano al Villaggio Turistico Internazionale effettueranno il check-in direttamente nel villaggio (via delle Colonie, 2, 30028 Bibione).
Le squadre che alloggiano al Camping Sabbiadoro effettueranno il check-in direttamente nel campeggio (via Sabbiadoro, 8, 33055 Lignano Sabbiadoro).
Teams staying at the Villaggio Turistico Internazionale will check in directly at the holiday village (via delle Colonie, 2, 30028 Bibione).
Teams staying at the Camping Sabbiadoro will check in directly at the camping (via Sabbiadoro, 8, 33055 Lignano Sabbiadoro).
Les équipes séjournant au Villaggio Turistico Internazionale s'enregistreront directement au village (via delle Colonie, 2, 30028 Bibione).
Les équipes séjournant au Camping Sabbiadoro s'enregistreront directement au camping (via Sabbiadoro, 8, 33055 Lignano Sabbiadoro).
![]()
Teams, die im Villaggio Turistico Internazionale übernachten, haben dort ihren Check-in-Punkt (via delle Colonie, 2, 30028 Bibione).
Die Mannschaften, die im Villaggio Turistico Internazionale untergebracht sind, checken direkt im Feriendorf ein (via Sabbiadoro, 8, 33055 Lignano Sabbiadoro).
INFORMAZIONI/INFORMATION??
Durante il check-in riceverete informazioni su quanto segue:
• Buono alloggio
• Informazioni sulla procedura di deposito
• Pasti durante il soggiorno
• Regole della casa del tuo alloggio
• Calendario delle partite
• Luoghi di gioco
• Regole del torneo
• L'elenco dei giocatori verrà controllato (si prega di portare con sé un elenco di giocatori compilato)
• Programma del torneo (meeting con gli allenatori/premiazioni/Uefa Respect Ceremony)
• Come raggiungere lo staff di Euro-sportring durante il torneo
• Procedura di check-out
During the check in you will receive, and we will give you information about the following:
• Accommodation voucher
• Information about the deposit procedure
• Meals during your stay
• House rules of your accommodation
• Match schedule
• Playing locations
• Tournament rules
• Playerlist will be checkt (Please take a filled out playerlist along)
• Tournament programm (Teamleaders Meeting/Price Giving/Respect ceremony)
• How to reach the Euro-sportring staff during the tournament
• Check-out procedure
Beim Check-in erhalten und geben wir Ihnen Informationen über:
• Unterkunftsgutschein
• Informationen zur Kaution
• Mahlzeiten während Ihres Aufenthalts
• Hausordnung Ihrer Unterkunft
• Spielplan
• Spielorte
• Turnierregeln
• Spielerliste wird geprüft (bitte ausgefüllte Spielerliste mitnehmen)
• Turnierprogramm (Teamleitertreffen/Preisverleihung/Respektzeremonie)
• So erreichen Sie die Euro-sportring-Mitarbeiter während des Turniers
• Check-out
Lors de l'enregistrement, vous recevrez et nous vous donnerons des informations sur les éléments suivants :
• un bon d'hébergement
• Informations sur la procédure de dépôt
• Les repas pendant votre séjour
• Règlement intérieur de votre logement
• Calendrier des matchs
• Lieux de jeu
• Règles du tournoi
• La liste des joueurs sera vérifiée (veuillez prendre une liste de joueurs remplie)
• Programme du tournoi (Réunion des chefs d'équipe/Remise des prix/Cérémonie de respect)
• Comment joindre le staff Euro-sportring pendant le tournoi
• Procédure de départ